Opiniones

Memorias de mi viaje al Medio Oriente

Posted on Updated on


Amal quiso compartir algo de su experiencia de viaje para el curso, y preparó un post para ustedes. De las más calladas de clase, jamás la imaginé subida en un camello. Nuestros votos de paz por Siria./ Amal wanted to share part of her travel experience and she prepared this post for all of you. She is so quiet in class I  never imagined her on a camel. Our votes of peace for Syria.  Maryori Vivas, Lecturer.

Por Amal Milane.

(English follows Spanish)
Pensar en Siria por estos días nos remonta casi de inmediato a escenas dantescas de guerra y destrucción. Este país ocupa los primeros titulares a causa de un conflicto interno que pocos entendemos a cabalidad y que pareciera igualmente no tener una pronta solución. Estas son algunas de las cosas que los extranjeros piensan de Colombia también, este país puede ser tan diferente en muchos aspectos culturales y tan semejante en otros. Algunos dicen que la vida es como un libro y si no has viajado no has leído la primera página.

20131113-054414 p.m..jpg

Visité Damasco como parte de un viaje de vacaciones familiares al Medio Oriente motivados por conocer este maravilloso lugar. En el 2008 luego de un viaje extenso para llegar, fui compensada con un inolvidable recorrido de 20 días que nos llevó por lugares maravillosos que no dudaría en recorrer una vez más. Contemplar una vista impresionante que sólo estando allá se puede realmente apreciar.

Este país está lleno de riquezas tanto de materiales como espirituales. Recuerdo que mi primera impresión de Siria fue que a comparación de cómo en Colombia, en este país se vende el oro, de todos los tamaños, diseños en la calle, en locales, así como se vende el mango biche en Colombia y a manera espiritual es de los países más religiosos que he visitado no importa qué tipo de religión sea la que practiquen, las personas en Siria se meten en el papel completamente y esto se refleja en su vestimenta, su participación en mezquitas y su estricto horario de orar.

Por otra parte, es un país con mucha pobreza y esto se refleja en muchos lugares donde se ven a las personas igual que en mi país pidiendo limosna a los transeúntes ya sean residentes o turistas, también llamó mi atención que es un país al que mucha gente deja de visitar por miedo a ir, el guía del tour no dejaba de insistir en que cuando llegáramos a nuestros países les contáramos que en Siria no había guerra que lo fueran a visitar. Es triste que sólo cinco años más tarde, la guerra sea hoy protagonista de sus vidas.

Sin embargo, puedo decirles que Siria es más que eso de lo publicado en los titulares. Una nación con una historia fascinantee tal como se hace evidente en el Museo Nacional considerado un verdadero tesoro de Oriente Próximo con innumerables joyas históricas. La gente, al igual que en Colombia es amable, cariñosa muy servicial y acogedora al momento de recibir a los extranjeros, pero hay que tener cuidado con la ropa ya que es un país muy conservador y debido a las distintas religiones no se debe mostrar partes del cuerpo que en nuestros países hacen parte del día a día, de resto, las personas están dispuestas a ayudar y a servir a quien lo necesiten. Esta niña ayudaba a sus padres a vender recuerdos de este país. 

Los paisajes, las personas, paseos en camellos, y por supuesto también la comida es algo por lo que vale la pena ir a Siria. Su pan árabe crema de garbanzos (tahine), como plato fuerte carne o pescado podría ser en kebab y ensalada para acompañar, y para finalizar suelen comer fruta fresca o dulces hechos de esencia de azahar, todo lo que brinden en Siria hay que recibirlo sin importar si lo comerás o no ya que es mala educación dejar a las personas con lo que te ofrezcan en las manos. Por otro lado algo muy parecido a los colombianos es que toman mucho café, un poco más fuerte, que consumen con Cardamomo varias veces al día. Cada viaje es una historia, una nueva página de un libro por descubrir.

Nada sabía yo sobre inteligencia cultural o algo parecido, pero sin duda fue un paso hacia ella. Mi mente se abrió a nuevos paisajes, culturas, gastronomía y entre otras cosas. Viajar a países diferentes al mío, me ayuda a ser consciente que cada lugar funciona diferente de acuerdo a cada creencia, y sus respectivos valores locales. Son muchos los estereotipos y mitos que existen sobre el Medio Oriente pero lo cierto es que tiene lugares asombrosos que vale la pena ir a visitar es una experiencia maravillosa. Es un país en el que a las personas no se les puede rechazar ningún tipo de ofrecimiento desde la comida a cualquier tipo de invitación, no van a aceptar un no por respuesta y espero que después de haber leído este post tampoco digan no a conocer un poco más sobre Siria.

Memories of my trip to the Middle East

Thinking of Syria these days takes us back almost immediately to horrific scenes of war and destruction. The country occupies the top headlines because of an internal conflict that few fully understand and that seems also not to have a quick solution. These are some of the things that foreigners think of Colombia as well, this country can be so different in many ways and so similar on cultural aspects to us. Some people say life is like a book and if you have not travelled you have not read the first page.

I visited Damascus as part of a family vacation trip to the Middle East motivated to know this wonderful place. In 2008 after a long trip to get, it gave me an unforgettable 20-day tour took me to wonderful places that I would not hesitate to go again. Contemplating a breathtaking view that only being there can a person really appreciate.

This country is full of wealth, material and spiritual. I remember my first impression was that Syria in comparison of Colombia, sells gold of all sizes , designs in the street, local, they sold as the green mango in Colombia and, in a spiritual way, its the most religious countries I have visited no matter what kind of religion is, that engage people in Syria get into the role completely and this is reflected in their dress , their participation in mosques and pray strict schedule.

Moreover it is a country with much poverty and this is reflected like in Colombia, in streets begging people for money whether residents or tourists, also caught my attention, that is a country many people fails to visit for fear of going, the tour guide kept insisting that when we arrive to our countries we should tell everyone there was no war in Syria, and they were welcome to visit. It is sad that only five years later the war is now starring in their lives.

However, I can tell you that Syria is more than the showed in the headlines. A nation with a fascinating history as it is evident in the National Museum considered a true treasure of the Middle East with countless historical gems. People, as in Colombia is friendly, loving and welcoming very helpful at the time of the foreigners , but be careful about the clothing as it is a very conservative country, and because of the different religions to display parts the body that is normal in our countries to show, in other way, people are willing to help and serve people in need. This girl helped her parents to sell souvenirs of this country.

The landscapes, people, camel rides, and of course the food is something that is worth going to Syria. The chickpea pita bread ( tahini ), as meat or fish main course could be in kebab and salad to accompany and to finish usually eat fresh fruit or sweets made from orange blossom essence , all you provide in Syria must receive it no matter if you eat or not because it is rude to leave people with anything they offer in their hands. On the other hand much like the Colombians is that they take a lot of coffee, a little stronger, with Cardamom consumed several times a day .

Each trip is a story, a new page of a book to discover. I knew nothing about cultural intelligence, but it certainly was a step toward. My mind was opened to new landscapes, cultures, cuisine and among other things. Traveling to different countries helps me to be aware that each site works differently according to every belief, and local values. There are many stereotypes and myths about the Middle East but the truth is that it has amazing places worth going to visit is a wonderful experience. It is a country where people cannot be reject any offer from food to any type of invitation , they will not take no for an answer and I hope that after reading this post do not say no to know more about Syria.

Bollywood

Posted on Updated on


Hace pocos días en India celebraban su Diwali, la fiesta de luces que coincide con el año nuevo lunar. Aquí hoy un poco de India a través de su arte, de su cine y de lo que transmite.

(English follows Spanish)

Por: Maira Alejandra Moreno

Un día cualquiera en medio de mi clase de Negociación Intercultural, mi profesora mencionó India y yo sin pensarlo simplemente me comencé a mover. Trataba de mover mi cuerpo al ritmo de lo que en mi mente guardaba de danzas Indias sin saber que mi profesora me observaba y sin dudar dijo: Tú vas a trabajar Bollywood. Con algo de sorpresa sólo respondí con una sonrisa en señal de aceptación. Y me propuse entonces explorar la curiosidad de una estudiante, que inquieta empezó a bailar en medio de la clase.

Así una de nuestras clases luego de que mis compañeros ambientaran el salón sobre India y recibir a un señor de Chennai que visitaba el país por negocios por primera vez, llegó mi momento de gloria: Finalmente podría exponer lo que había aprendido yo de India a través de su cine, de su danza y su color.

Bollywood, es la industria de cine que está establecida en India hace 100 años, específicamente en Mumbai que es la capital de Maharashtra. El nombre se originó de la combinación de Hollywood y Bombay (antiguo nombre de la ciudad de Mumbai). India es el segundo país más poblado del mundo y el primero en producción cinematográfica, con más de 1.000 películas al año, proyectadas en aproximadamente 9.000 salas de cine donde todos pueden ir a disfrutar de este majestoso arte. El cine indio tiene como objetivo poder entretener a todos sus ciudadanos pero resaltando algunas características culturales, como sus bailes y la música que interpretan, pues es la forma como ellos expresan sentimientos y emociones, a través de bailes muy rítmicos con alguna combinación de pasos pop.

Dentro de este cine no sólo se ven películas religiosas por el contrario podremos ver que hay una gran variedad de temas, se pueden encontrar románticas, divertidas, de acción, familiares en donde cada una tiene una pieza musical y una gran historia protagonizada por increíbles actores indios.

Aunque tenemos diferencias culturales, entre los occidentales y los orientales, es increíble ver que en temas como el cine y las expresiones artísticas son muy semejantes, son dedicados en hacer este tipo de expresiones culturales y son realmente exitosas.
He estado viendo algunas películas y otros cortos, además de tener pendiente una que me recomendó mi profesora y dijo que era su favorita. He de resaltar que teniendo una gran exposición a las producciones de Estados Unidos, sorprende el manejo que dan en India a los temas como el amor y la pasión, los valores familiares tan arraigados y el respeto a sus tradiciones. Podría afirmar que Bollywood es una herramienta poderosa para conectarnos con India y lo que brinda al mundo. Sin idealizarlo, es un país que ofrece una mezcla de culturas así como se mezclan sus colores cálidos y sus especias.

Bollywood

One day in the middle of my Cultural Negotiation class, my teacher mentioned India and without thinking I just started to move. I tried to move my body to the rhythm of what my mind interpreted as Indian dance without knowing that my teacher observed me and without hesitation said: You get to work Bollywood. With some surprise I only replied with a smile in acceptance. And I decided then to exploit a student ‘s curiosity, which had started dancing in the middle of class.So after one of our classes which my fellow classmates had decorated the room with Indian decor to receive a gentlemen of Chennai visiting the country on business for the first time, it was my moment of glory: Finally I could expose what I had learned about India through its films, dance and colour.

Bollywood is the film industry, which was set 100 years ago in India, specifically in Mumbai, capital of Maharashtra. The name originated from the combination of Hollywood and Bombay (the former name of the city of Mumbai). India is the second most populated country in the world and the first in film production, with more than 1,000 films a year, projected at approximately 9,000 cinemas where anyone can go to enjoy this majestic art.

The Indian films aim to entertain its citizens by highlighting some cultural characteristics, such as dances and the music they play, since it is the way they express feelings and emotions through very rhythmic dances mixed with a combination of pop steps. Within these films are not only religious movies but instead we see that there are a variety of topics, such as: romantic, comedy, action, and family, where each has a piece of music and a great story starring amazing Indian actors.

Although we have cultural differences between Western and Eastern societies, it is amazing to see that in areas such as film and artistic expressions we are very similar, they are dedicated to making this type of cultural expressions and are really successful. I’ve been watching some movies and other short films, in addition to one pending that my teacher recommended to me and said it was her favorite. I must point out that having a large exposure to U.S. productions, I find it surprisingly how in India they manage themes like love and passion, deeply rooted family values ​​and respect for their traditions. I would argue that Bollywood is a powerful tool to connect with India and offered to the world. Without idealising, it’s a country that offers a mix of cultures and warm colours mixed with spices.

Translated by: Somalia Ravelo

Tic,Tac

Posted on Updated on


Cuando intentamos encontrar un significado a la palabra “tiempo”, múltiples conceptos tienden a ser correctos, como aquél que se refiere al clima o al famoso periódico Colombiano: “El Tiempo”; lo cierto es, que teniendo en cuenta las muchas asociaciones que podemos atribuirle a éste, aquella que nosotros los colombianos le otorgamos como sucesión de instantes, no es precisamente la adecuada.

El tiempo es una de las herramientas más valiosas con las que cuenta el ser humano, y, tal vez por nuestra cultura tropical o nuestra naturalidad descomplicada, no lo consideramos de la misma manera que un israelí o un europeo, pues para ellos la puntualidad y un buen manejo del tiempo, son fundamentales en cualquier ámbito de la vida. Ahora bien, si tratásemos de buscar la causa que nos llevó a esta subvaloración del tiempo, tendríamos que remontarnos a 200 años atrás, cuando los colonizadores españoles pisaron suelo americano y nos empaparon con su cultura y tradiciones; por lo tanto, es posible que haya sido en aquélla época que adquirimos dicha consideración del tiempo.

Tristemente, el colombiano es reconocido a nivel mundial como una persona impuntual, laxa y despistada, pues no importa lo que pase, si un colombiano no llega a la hora acordada, siempre tendrá una excusa que atenúe la vergüenza de no haber cumplido, una vez más con algún compromiso o cita; no planeamos con antelación nuestras actividades, salimos siempre al momento justo sin tener en cuenta los contratiempos e imprevistos que se puedan presentar y alterar el funcionamiento “normal” de una tarea.

Las cosas en otras latitudes funcionan a un ritmo distinto, el tiempo allí es mucho más valioso y se respeta, tanto el propio como el de los demás. Es muy inusual, por ejemplo, que al acordar un compromiso un israelí llegue tarde y con excusas, contrario a lo que ya hemos hablado de nosotros los colombianos; de esta manera, la variable “tiempo”, elemento imprescindible para una negociación, genera un choque cultural entre estos dos países, debido a la concepción tan distinta que le han asignado al tiempo.

Trayendo a colación el testimonio de Meidad, aquel israelí que visitó nuestra clase y nos hizo saber cómo es negociar con colombianos teniendo en cuenta nuestras falencias en cuestiones de puntualidad y honestidad, recordamos la invalidez que le atribuyen él, y muy seguramente sus compatriotas, a las excusas que nos inventamos los colombianos, como el tráfico, el clima, entre otras, pues según él, como personas inteligentes debemos adaptarnos a las condiciones de cada región y así cumplir con los objetivos pactados.

Así, pudimos notar la diferencia abismal que hay entre las concepciones de tiempo entre nosotros y los israelíes, podremos usar los mismos relojes, y el tiempo que transcurre es el mismo, pero sabemos que el uso y el valor que le damos es totalmente distinto. Esto representa una barrera para las negociaciones que pactemos con éste y otros países, pues, nos costará trabajo negociar con alguien con quien de entrada experimentamos un choque cultural, precisamente por el tropical tiempo colombiano.

Tic, Tac

When we try to find a meaning to the word “time“, multiple concepts tend to be correct, we can refer to the climate or the famous Colombian newspaper “El Tiempo”, the fact is , that considering the many associations we attribute to it, the most accepted by Colombians as a succession of instants, is hardly adequate.

Time is one of the most valuable tools with which the human mind, and, perhaps because our culture or our natural tropical uncomplicated, we do not consider it in the same way that an Israeli or an European, because of them, the timelines and good time management skills are essential in any sphere of life. Now if we try to look for the cause that led us to this undervaluation of time, we should go back 200 years ago when the Spanish colonisers stepped on American soil and drenched us with their culture and traditions, therefore, maybe it is the time we acquired such “holding time”.

Sadly, the Colombians are a world renowned as not punctual people, lax and confused, because no matter what happens, if a Colombian not come at the appointed time, colombian always have an excuse, that mitigates the shame of not having fulfilled once more with some engagement or appointment, we do not plan in advance our activities, we always come out right when disregarding unforeseen setbacks may occur and alter the “normal ” of a task.

Things work elsewhere at a different speed, time is much more valuable and respected, either his own or the time of others. It is very unusual, for example, that by agreeing with an Israeli, he compromise and excuses to be late, contrary to what we have already talked about Colombians; in this way, the variable “time” is necessary for a negotiation, it generates a cultural conflict between these two countries, due to the design so different that is assigned to time.

Bringing up the testimony of Meidad, one Israeli who visited our class, we did not know how to negotiate with Colombian considering our shortcomings in matters of punctuality and honesty , we recall the disability attributed to him, and most likely his countrymen, Colombians make up excuses, such as traffic, weather, among others, so, according to him, as intelligent people must adapt to the conditions of each region and thus meet the agreed objectives.

Consequently, we noted the abysmal difference between the conceptions of time between us and Israelis, we can use the same clocks, and the time lag is the same, but we know that the use and value we give to it, is totally different. This represents a barrier to negotiations we made with Israel and other countries, it will cost us to negotiate with someone else experience creating a culture shock, precisely because of the tropical Colombian time.

La innovación “Tesoro de Israel”

Posted on Updated on


(Pedimos disculpas por nuestras entradas anteriores publicadas antes de completar su edición/Apologies for our last posts published without complete edition)

(English follows Spanish)

¿Qué es lo primero que se nos viene a la mente cuando nos hablan de Israel? ¿Ataques terroristas, conflictos militares, machismo, un país estricto con una cultura cerrada? Pues bien, la mayoría de las personas nos quedamos con lo que nos muestran los medios o lo que nos dicen los demás. Pero, ¿quién se ha puesto en el papel de averiguar cómo es ese país? Así pues, hemos querido brindarles a ustedes, a través de este post, la realidad que atraviesa ese país oriental y queremos argumentarles, por qué es uno de los más innovadores en el mundo.

Israel, cuenta con una población de más de 7.000.000 de habitantes, de los cuales su gran mayoría son Judíos, pero también alberga minorías como Drusos, Cristianos e incluso Católicos, entre otros. Ubicado en el mar mediterráneo, es uno de los países que más ha sufrido el conflicto armado a nivel mundial; pese a la carencia de recursos naturales que sufre. Este país tiene un IDH (índice de desarrollo humano) alto con un 0,9, es miembro de la OCDE (organización para la cooperación y el desarrollo económico) y está clasificado, por el banco mundial, con un ingreso alto, todo esto denota su interés por la unión como factor primordial.

Hoy en día, es uno de los países con mayor inversión en proyectos de innovación y posee la mayor cantidad de empresas tecnológicas y científicas del mundo. Los israelíes, viven en la búsqueda del progreso, ya que pese a la falta de recursos naturales, como lo habíamos nombrado anteriormente, la búsqueda de soluciones se ha convertido en un desafío de innovación y supervivencia.

Los israelíes se caracterizan también por desarrollar excelentes capacidades para negociar. Gracias a esto, han convertido al país en un milagro económico, ya que cuentan con el mayor número de empresas tecnológicas en el índice Nasdaq y una cantidad considerable de premios Nobel. Todo esto no es gratuito, su emprendimiento, capacidad de generar competencias y el amor por su país (patriotismo), es lo que los ha llevado a ser lo que son actualmente.

Por ende, este país se ha convertido en una potencia en cuanto a innovación. Según el ranking de la revista CNBC Business, es uno de los países con más empresas destacadas a nivel mundial, como lo son:

  • SodaStream: es el mayor fabricante mundial y distribuidor de sistemas de carbón.
  • Xsight: Es un sistema que se encarga del desarrollo de pistas de aeropuertos, las cuales son reconocidas por la seguridad que brindan.
  • Waze Mobile: esta es una aplicación, que se encarga de mostrar mapas, rutas recomendadas y las actualizaciones del tráfico a nivel mundial.
  • Galil Software: líder de Nazaret, basado en la sub contratación de la investigación y desarrollo de software.
  • Agricultura Knowledge: Online en pro de la modernización de la agricultura.
  • TakuDa: busca el ahorro del agua a una escala global.
  • Kaltura: se encarga de democratizar el video en la web.
  • InSightec: desarrolla nuevos tratamientos invasivos, busca curar a los pacientes sin necesidad de operarlos, sino por medio de resonancia magnética y ecografías star trek.
  • Pythagoras Solar: busca crear ventanas solares, que absorben la energía y generan luz natural.

Estas sólo son algunas de las empresas más importantes y reconocidas en Israel, en cuanto a innovación, pero como podemos ver son empresas que no se enfocan únicamente en un lucro propio, ya que están a la vanguardia de tendencias que generen una ayuda a su país y al mundo, teniendo en cuenta la protección del medio ambiente y la búsqueda de un desarrollo sostenible.

Uno de los ejemplos claros de innovación Israelí, es la construcción de la planta desalinizadora. Este proyecto nació, como una solución a la falta de agua potable en el país, consistía en tomar agua del mar mediterráneo y convertirla en agua potable. Gracias a esto, hoy en día la implementación de este, ha permitido brindarles a sus habitantes agua saludable. Además de esto, tienen presente que el petróleo no es un recurso renovable y han buscado alternativas, para sostener este, como el aprovechar al máximo la energía solar térmica, la cual actualmente es implementada en el 90% de los hogares israelíes.

Igualmente, ha sido el pionero en la producción y comercialización de los autos eléctricos, todo esto bajo un solo objetivo, brindarles una mejor calidad de vida a sus habitantes. Los calentadores de agua por medio de paneles solares, Iron Dron rocket: Sistema de interceptación por Misil; la Capsula grabadora: Una cámara dentro de una píldora para hacer endoscopia.

¿Y cómo han logrado todo esto? Pues bien, Un aspecto interesante que hay que rescatar, dentro del progreso de Israel, es el hecho de que tanto los hombres como las mujeres tienen la obligación de prestar el servicio militar. Es allí donde su enseñanza se enfoca, no solamente, en el campo militar sino también en la responsabilidad, la supervivencia y el desarrollo de tecnología. El libro Start Up dice “es en lo militar en donde muchos israelíes aprenden a dirigir, improvisar, estar orientados a objetivos, trabajar en equipo y ayudar a su país”. El amor por los suyos, la pasión por su patria, los ha llevado a posicionarse de esta manera.

 

Innovation “Treasure of Israel”

What is the first thing that comes to mind when we talk about Israel? Terrorists Attacks, military conflicts, sexism, a country with a strict culture? Well, most people stay with only what the media shows us or what others tell us. But who has put themselves in the paper to find out how that country really is? So, we wanted to give you, through this post , the fact that Israel is a spanning Eastern country and we want to argument , why is it, one of the most innovative in the world.

Israel has a population of over 7,000,000 inhabitants , of whom the vast majority are Jews, but also houses Druze minorities, Christians and even Catholics, amongst others. Located on the Mediterranean Sea, it is one of the countries that has suffered the most armed conflict worldwide, despite the q This country has a high q ( Human Development Index ) with a 0.9, it’s a member of the OECD ( Organization for Economic Cooperation and Development ) and it’s classified by the World Bank, with a high income, this denotes interest in the union as a key factor .

Today, it is one of the countries with higher investment in innovation projects, it has the largest number of scientific and technological companies in the world. The Israelis live in the pursuit of progress, and despite the lack of natural resources, as we had mentioned above, the search for solutions has become a challenge for innovation and survival.

The Israelis are also characterised for developing excellent negotiating skills. Thanks to this, they have turned the country into an economic miracle, because they have the largest number of technology companies in the Nasdaq and a considerable number of Nobel laureates. All this is not free, their entrepreneurship, capacity to generate skills and love to their country ( patriotism) , it’s what has led them to be what they are today.

Thus, this country has become a powerhouse in terms of innovation . According to the ranking of CNBC Business magazine , it’s one of the countries with leading companies worldwide, such as:

  • SodaStream : is the world’s largest manufacturer and distributor of carbon systems
  • Xsight : A system that is responsible for the development of airport runways, which are recognized for the safety they provide.
  • Waze Mobile : this is an application , which is responsible for displaying maps, recommended routes and traffic updates globally.
  • Galil Software: leader of Nazareth , based on the sub-contracting of research and software development.
  • Agriculture Knowledge : Online towards the modernization of agriculture.
  • Takuda : looking for water conservation on a global scale .
  • Kaltura : democratizes and handles video on the web .
  • InSightec : develops new invasive treatments , seeks to cure patients without having to operate , but through MRI and ultrasound star trek .
  • Pythagoras Solar : seeks to create solar windows that absorb energy and generate natural light.

These are just some of the largest and best known companies in Israel , in terms of innovation, but as we can see they are not companies that focus solely on private gain, as they are at the forefront of trends that generate an aid to the country and the world, taking into account the protection of the environment and the pursuit of sustainable development.

One of the clear examples of Israeli innovation is the construction of the desalination plant. This project began as a solution to the lack of drinking water in the country , it consists in converting Mediterranean seawater into drinking water. Thanks to this, its inhabitants are provided with healthy water . In addition, they keep in mind that oil is not a renewable resource and have sought alternatives, to support this, as they make the most of solar thermal energy, which is currently implemented in 90% of Israeli homes .

Israel has also been a pioneer in the production and marketing of electric cars, all under one goal, to provide a better life quality for its inhabitants. Water heaters using solar panels, Iron Dron rocket : missile interception system , the recorder Capsule: A camera inside a pill for endoscopy.

And how have they achieved all of this? Well, An interesting aspect that must be rescued within the progress of Israel, is the fact that both men and women are required to perform military service. This is where their teaching focuses not only on the military but also the responsibility, survival and development of technology. The book Start Up says “it is in the military, where many Israelis learn to lead, improvise, be goal-oriented, team work and help their country.” Love the other ones, fervour to their country, has taken them into this way.

Y de Meidad a Juliana.

Posted on Updated on


(English follows spanish)

Habíamos ya compartido parte de las aventuras de Meidad en nuestro país, para finalizar nuestra clase cedió la palabra a Juliana Revelo, quien ha sido parte de su equipo de trabajo durante seis años. Una colombiana que no llega aún a los treinta años, profesional en Negocios Internacionales y quien formó en este año parte de la delegación oficial de Colombia a Israel con motivo de las negociaciones del Tratado de Libre Comercio entre las dos naciones.

Inició su exposición hablando de su experiencia de trabajo con Meidad y nos dijo que a pesar de que fuera difícil tratar con él al principio, no fue imposible. Su primer choque cultural fue su forma de hablar tan fuerte como si en todo momento estuviera enojado, a veces se percibía arrogante. Meidad tuvo que adaptarse a una nueva cultura, ella, a pesar de estar en su país natal, tuvo que adaptarse a la de él. Durante toda esa adaptación mutua Juliana confesó esto generó algunos cambios en su vida como la puntualidad.

Delegación Colombiana TLC Israel Colombia Trabajar con Meidad, era un reto en el que dando lo mejor de sí llegó a convertirse en su mano derecha. La confianza, disciplina, trabajo en equipo y sentido de pertenencia, fueron las herramientas claves con las que Juliana ganó ese lugar. El mismo que le permitió asistir a Israel a representar a Meidad, su empresa y al país. Así fue, como Juliana comenzó con una gran travesía. Conocer por fin, ese país con el que había ya estrechado lazos y vivir de cerca todas esas maravillosas cosas que Meidad le había comentado. Junio 2013, había llegado su momento de visitar Israel.

Los israelíes nos perciben como personas muy inteligentes, así que se pretende un intercambio de conocimientos e ideas por parte de los colombianos, para que con las habilidades de los Israelíes, se puedan llevar a cabo novedosos proyectos. Juliana encontró un lugar muy diferente al nuestro, con 7,908.000 habitantes, que tiene el mismo tamaño que nuestro departamento del Quindío y donde habitan 290.480 personas. Afirma allí se encuentran muchas más cosas de las que en principio uno puede imaginar.

Nos contó sobre los Judíos Ortodoxos y la aventura que experimentó al conocerlos, o bueno poderlos admirar de lejos; pues ellos son quienes practican el judaísmo de manera muy estricta y se entregan totalmente a su religión. Algo que le pareció muy peculiar, es el trato de parte de ellos con las mujeres que no pertenecen a su religión; por ende no permiten que ninguna mujer excepto su pareja les dirija la palabra, de lo contrario la escupen. Además, le dijeron que ellos no miraban a las mujeres, así que esta latina se atrevió a retarlo, se le puso en frente y se dio cuenta de que en realidad, no la iba a mirar. Es de las cosas que dice no podía creer.

Un lugar en donde los trancones no existen, y el tiempo es atesorado como valioso recurso. Un país que se atraviesa en 6 horas de norte a sur y de oriente a occidente en 40 minutos. Resaltó, sus paisajes, especialmente los desiertos, que son patrimonio para ellos. Era evidente que su viaje fue una gran experiencia recorriendo ciudades diferentes, participando en reuniones de negocios que determinarían por lo pronto el futuro de su empresa, liderando iniciativas que se integrarían a los acuerdos binacionales y sobretodo viviendo el Israel que tantas veces recorrió por los relatos de otros.

Esta vez pudo sentirlo, vivirlo, disfrutarlo. Un país lleno de vida, de árboles aún en medio de una naturaleza un tanto adversa y sabiamente compensada con su inmenso mar; quizás la misma que ha sido el detonante de su talento convertido en innovación. Regresar a Colombia le mostró cómo esta gran oportunidad le cambió muchos de los estereotipos que tenía acerca de esa cultura, se dio cuenta que no todo es como lo pintan y que a pesar de que la guerra exista, Israel es un país lleno de gente linda, amable, y profundamente conectada con su país, que día a día luchan por salir adelante, trabajando en equipo por un meta en común.

20130930-093437 p.m..jpg

And from Meidad to Juliana. 

We already shared some of Meidad’s adventures in our country, to end our class he gave the word to Juliana Revelo, who has been part of his team for six years. A Colombian woman that is not even thirty years old , International Business professional and this year she formed part of the official delegation from Colombia to Israel on the occasion of the negotiations for the Free Trade Agreement between the two nations.

She started his presentation talking about his experience working with Meidad, and she said that although it was difficult to deal with him at first, it was not impossible. Her first culture shock was his speech as strong as if he were angry all the time, sometimes she perceived him arrogant. Meidad had to adapt to a new culture, she, despite being in his native country, had to adapt to him. During all this mutual adaptations Juliana confessed that it has generated some changes in her life such as punctuality.

Working with Meidad , was a challenge that giving the best of herself, turned into his right hand. Confidence, discipline, teamwork and sense of belonging, were the key tools with which Juliana won that position. The same position that allowed her to work in Israel and to attend and represent Meidad, his company and the country.So it was, as Juliana began with a great journey. Finally we were knowing that country with which she had already strengthened ties and experiencing all those wonderful things Meidad had told. June 2013, the time had come to visit Israel.

Israelis perceive us as very smart, so they seek an exchange of knowledge and ideas from Colombians, so that, and with Israelis’ skills, we can carry out innovative projects. Juliana found a place very different from ours, with 7.908.000 habitants, which has the same size as our department of Quindío, a place with 290 480 habitants. She said there are many more things that in the beginning one can imagine.

She told us about the Orthodox Jews and the adventure she had experimented by knowing them, or just watch them from a far point of view, because they are those who practice Judaism in a very strict way and give themself to his religion. Something that she seemed very peculiar is the treatment from them with women who do not belong to their religion, therefore they do not allow any woman to direct the word except their couple, otherwise they spit on them. In addition, she said that they did not look at women, so this latina dared to challenge him, she stood in front and realised that in fact, he was not going to watch her. It is one of the things she could not believe.

A place where there are no traffic jams, and time is treasured as a valuable resource. A country chat you can cross in 6 hours from north to south and 40 minutes from east to west. She highlighted the landscapes, especially the deserts, which are assets for them. It was clear that the trip was a great experience touring different cities, participating in business meetings that soon will determine the future of their company, leading initiatives that will integrate to binational agreements and living in the Israel that so often traveled by the stories of other.

This time she could feel it, live it, and enjoy it. A country full of life, with trees in the middle of nature and wisely compensated by the vast sea , perhaps the same that has been detonator of the talent become innovation. Return to Colombia she showed how this opportunity changed many of the stereotypes she had about that culture, she realised that not everything is as it looks, and that even though there is war, Israel is a country full of nice people, friendly, and deeply connected to their country and who daily struggle to continue step ahead, working together for a common goal.

Shenzhen a un clic

Posted on Updated on


(English follows Spanish)

En nuestro acercamiento a China, uno de los grupos de clase fue asignado a una tarea bastante peculiar. Debíamos entrevistar a un empresario chino del que sólo sabíamos el nombre y su lugar de residencia. ¿qué decir? Por lo menos teníamos una pista: tendríamos que entrevistarlo en inglés.

Luego de nuestra clase en el restaurante disfrutando la comida de ese país y la experiencia que nos había compartido Ricardo Ramírez durante su paso por China… pensamos: ¡estamos listos!

Siendo las 11:00 am en Shenzhen y 10:00 pm en Bogotá, comenzó nuestro encuentro acordado vía Skype. Así pudimos conocer al empresario chino Jhon Lau, quien describe a los latinoamericanos como ¨Subdesarrollados, pasionales y amables¨; quizá acertadamente, pues por estereotipo, a los latinos se nos cataloga como afectuosos y pasionales. Jhon afirma que aunque sabe de la existencia de un país llamado Colombia, su conocimiento sobre este es tan vago o nulo que no conoce ni un solo producto colombiano, o para mayor sorpresa, nuestras representantes ante el mundo: Sofía Vergara y Shakira; si bien para nosotros en este hemisferio del mundo, es aberrante preguntarnos: ¿Quién no conoce a Shakira?, sí hay una respuesta y es: ¡Jhon Lau!

Jhon es un empresario de logística que actualmente reside en la ciudad de Shenzhen; este chino con nombre americano nació en Hubei, y declara que aunque ya tiene 30 años aún no piensa en establecer una familia, por el contrario manifiesta su deseo de seguir sintiéndose libre sin ataduras a una mujer o a un hogar. El día que Lau tenga un hijo, piensa regirse por la tradición china y le otorgará un nombre en consenso con su familia, pues espera que dicho nombramiento le proporcione buena suerte y lo acompañe toda su vida. Aquí vemos cómo esta cultura discrepa con la colombiana, pues en nuestro país nombramos a nuestros hijos porque nos gusta como suena, porque el compadre se llama así o simplemente porque combina con el apellido.

John Lau – CNS Services

Contándonos algo acerca de su cultura y afirma que, aunque el rol del hombre impere en relación con el papel de la mujer, China es una sociedad en donde todos buscan igualdad de derechos y cuyas responsabilidades son compartidas; la define como una cultura laboriosa, conservadora y colectivista. En contraste con los latinos, Lau piensa que somos muy alegres e irradiamos felicidad, y gracias a ello trabajar con nosotros es una actividad que encuentra muy amena. No obstante, una desventaja que él ha identificado en sus tantos amigos brasileros y mexicanos, es que los latinos somos perezosos. Tal vez esta pereza que nos atribuye Lau, se deba a conceptos culturales, pues aunque somos una sociedad lenta y perezosa para ellos, nosotros afirmamos que los orientales, en general, viven en términos de crecimiento, innovación y rapidez, se mantienen en constante movimiento y siempre avanzan contra las manecillas del reloj; no hay espacio para la improvisación y anhelan que todo sea como un engranaje y todo ese cumpla bajo un tiempo determinado, planeado y estipulado.

De este lado del mundo dominaba el agotamiento del fin del día acercándose la media noche mientras Jhon hablaba desde su oficina acerca de negociación con chinos. Eran las 11:33 pm, pero el deseo de familiarizarnos con aspectos sobre esta cultura nos hizo continuar, al final, de nuevo se demuestra…somos amigos del tiempo. Jhon en medio de una conversación animada separada por quince mil kilómetros, trece horas de diferencia pero un solo click, nos daba tips para alcanzar una negociación exitosa basada en dos pilares fundamentales bajo los cuales se fija y se concreta una transacción con los chinos, el primero es la confianza que se instaura entre las dos partes, y la segunda es la habilidad para satisfacer las necesidades de la contraparte; además de que todos en la mesa de negociación deben conocer el contenido de dicho pacto a profundidad. Así como un colombiano a la hora de negociar busca “llevar la mejor parte” los chinos requieren que ambas partes se satisfagan.

Se acercaba la hora del almuerzo de Jhon, así que sólo nos pudimos despedir con un adiós en inglés, el idioma universal, entendido en innumerables países, y adicionando un 88: número de la suerte para los chinos. Finalmente Jhon termina con un: “bu yong xie” como respuesta a nuestros agradecimientos que se traduce en el “de nada” español.

 

Shenzhen at one click

In our approach to China, one of the class groups was assigned a task rather peculiar. We had to interview a Chinese businessman which we only knew was his name and place of residence. What were we to say? At least we had a clue: we had to interview him in English.

After our class in the chinese restaurant and having enjoyed the food of that country and the experience we had shared with Ricardo Ramirez during his time in China … we thought we were ready!

At 11:00 am local Shenzhen time and 10:00 pm in Bogotá, began our agreed meeting via Skype. This way we could know the Chinese businessman John Lau , who described the Latin Americans as “underdeveloped, passionate and kind” , perhaps correct since stereotype of Latinos are that of being categorised as affectionate and passionate. John says that although he knows of the existence of a country called Colombia , knowledge about this is so vague or non-existent that he does not know of a single Colombian product, or to our surprise, our representatives in the world : Sofia Vergara and Shakira , but for us in this hemisphere of the world, it is aberrant to ask: Who does not know Shakira? , there is an answer and that is: John Lau !

Jhon is an entrepreneur in logistics who currently resides in the city of Shenzhen , although his name is American he was born in Hubei , and states that although he is 30 years old he has no intention of establishing a family, however he expressed his desire to continue to feel free without ties to a woman or a home. But, The day he has a child, Lau hopes to abide by Chinese tradition and give his child a name in consensus with his family , because such appointment is expected to provide good luck that accompanies all his life according to his traditions. Here we see how this disagrees with the Colombian culture, because in our country we name our children because we like how it sounds , after our buddys name is or simply because it combines with the last name .

He started telling us about his culture and claims that although the role of men prevails regarding the role of women, China is a society in which everyone seeks equal rights and whose responsibilities are shared, defined as a laborious conservative and collectivist culture. In contrast to Latinos, Lau thinks we’re very happy and radiate joy, and thanks to that working with us is an activity very pleasant. However, a disadvantage that he has identified in his many Brazilian and Mexican friends, is that Latinos are so lazy. Perhaps this laziness that is attributed by Lau, is due to cultural concepts, because although we are a slow, lazy society for them, we affirm that Easterners generally live in terms of growth, innovation and speed, are in constant motion and always move following strictly the clock and its time , there’s no room for improvisation and need everything to meet under a certain time , planned and provided .

Asisbiz China-Guangdong-Shenzhen-International-Arcade-Aug-2001-00On this side of the world dominated the end of the day almost approaching midnight while John spoke from his office about Chinese negotiations . It was 11:33 pm , but the desire to become familiar with aspects of this culture made ​​us continue, once again demonstrating that we are friends of time. Jhon, in an animated conversation separated by ten thousand miles , thirteen hours apart within a single click , he gave us tips to achieve a successful negotiation based on two fundamental pillars upon which concrete is set during a transaction with the Chinese, the first is the trust that is established between the two parties, and the second is the ability to meet the needs of the counterpart, besides all the negotiating table must know the content of the pact in depth. As a Colombian negotiates looking to “take the best part” Chinese require both parties are completely satisfied .

It was nearly lunchtime for Jhon , so we could only say a quick good bye in English, the universal language, understood in many countries , and adding 88 : a lucky number for the Chinese. Finally John ends with, “bu yong xie” in response to our thanks that translates into ” your welcome” in English.

Translated by: Somalia Ravelo

Ricardo, nuestro invitado y su cuento chino.

Posted on Updated on


(English follows Spanish)

El 3 de septiembre de 2013, el diario El Tiempo de Colombia, publicó una noticia sobre las violaciones de derechos contra la infancia en China, en donde mostró, que aunque el crecimiento económico de este país ha mejorado, las vidas de muchos niños y sus derechos de infancia, aún presentan graves preocupaciones. Ese mismo día nos encontrábamos en el restaurante Cooking Taichi del que hablamos en nuestro post anterior. Estábamos con nuestro grupo de negociación intercultural, acompañados de nuestra profesora, empapándonos más sobre la cultura Asiática. Ninguno de nosotros ha visitado China. Estábamos atentos a nuestro invitado, el encargado de revelarnos un poco del misterio y brindarnos algunos detalles relevantes a la hora de hacer negocios exitosos en China.

IMG_1301

Estuvimos en un almuerzo poco común, en medio de soya y verduras con vinagre. Ricardo Ramírez, encargado de la Tienda de Colombia en la ExpoShanghai 2010 y Gerente de Avia Export, nos acompañó en ese intento por conectarnos con China y aislarnos de la lluviosa Bogotá que nos abrigaba. Él inició su relato compartiendo anécdotas en un majestuoso país lleno de grandes misterios que durante la comida se dejarían ver ante nuestros ojos. Nos presentó a este país, no como una sola cultura, sino como la suma de muchas, compuesta por cincuenta y seis etnias diferentes, en donde las etnias pequeñas tienen de 1 a 2 millones de habitantes y las otras de 30 a 40 millones de habitantes. Resaltando que el 90% de la población pertenece a la cultura Han.

Ricardo se radicó en Shanghai durante seis meses participando en la Expo, feria universal, en la que participaron 140 países en un espacio de 5.28 Km2 (para quienes hemos visitado Corferias es tratar de imaginarnos un espacio 70 veces nuestro más grande espacio ferial).
Para esta feria, Colombia llevó por primera vez en su historia un contenedor con productos no tradicionales, lo que refleja la baja participación de nuestra nación, en negocios con la segunda potencia económica mundial, sombreros vueltiaos, chivas, café, artesanías se proponían conquistar la tierra del dragón. Fue interesante darnos cuenta, que lo que para nosotros los colombianos son productos masivos, comunes o regulares, para ellos son exclusivas piezas preciosas que son admirables y de gran valor y se relaciona con el estatus que los chinos buscan tener cuando poseen cosas que otros no pueden adquirir.

Tienda Colombiana Expo Shanghai 2010

Este personaje, que nos representa cada vez mejor, gracias a su experiencia obtenida en esa gran selva de cemento, es una persona que ha visitado más de sesenta países, quien afirma que ir a Shanghái, es como visitar un París en el siglo XIX. Describe a Shanghái, como una ciudad cosmopolita, con una infraestructura a la vanguardia de última tecnología, los mejores autos de lujo, rascacielos soberbios, avenidas amplias en perfecto estado y que posee las mejores boutiques del mundo. Incluso comentó, que después de estar en esta magnífica ciudad y llegar a Nueva York, sintió muy anticuada y desactualizada, a la que es hoy la capital del mundo, título que Ricardo dice haber sido arrebatado por Shanghái.

Disfrutando nuestro café – Enjoying our coffe

 

Tal vez por esa emoción que le ha contagiado poco a poco esa nación, al descubrirla y recorrerla, vivirla y entenderla, quiso desmitificarla otro tanto:

LOS CHINOS NO SON POBRES, En los últimos años, 300 millones de chinos salieron de la pobreza (aproximadamente ocho veces Colombia). Además, que ellos pagan hasta 5 dólares por un café en Starbucks, cuando un almuerzo puede estar alrededor de 50 centavos de dólar.
La tienda más grande de Louis Vuitton se encuentra en China. Allí, las personas hacen fila para entrar a este tipo de tiendas, como las de Channel, Prada, Armani, entre muchas otras. Incluso Ricardo contó, que realizó una visita a la tienda de Louis Vuitton, en donde vio carteras (bolsos) que costaban entre 6 mil a 18 mil dólares. Al terminar su recorrido y salir de allí, se dio cuenta de que las únicas personas que no salían con bolsas con productos de la tienda, eran su esposa y él.

LOS CHINOS SI HACEN PRODUCTOS DE CALIDAD, El concepto que tenemos los colombianos acerca de los productos chinos, es de desechables e inservibles. Lo que sucede es que muchos sólo se enfocan en productos de bajo costo. Luego simplemente nos dijo ¿dónde está hecho su iPhone? ¿dónde fabrica la ropa Tommy Hilfiger?

HACER NEGOCIOS, aunque China es un mar de oportunidades, es difícil hacer negocios con ellos por diversos factores, como su cultura, idioma y costumbres. Pero nos hemos dado cuenta que no es imposible. Orientados a relaciones de largo plazo, respetuosos con los mayores, buenos amigos y miembros de familia.

No somos tan diferentes a los asiáticos, pensamos, ya que Ricardo nos afirma las personas de China aún conservan esos lazos de familia, que son muy importantes para ellos. También, nos concluía que las amistades que se van creando a través del tiempo, son valiosas e incondicionales como lo pudo evidenciar al momento de devolverse de Shanghái a Colombia, sus amigos y colegas de trabajo, lo despidieron con un caluroso abrazo, algunas lágrimas y esperando su pronto regreso.
Una tras otra nos contó anécdotas de su viaje. El niño de ocho años que fue su traductor en alguna calle de Shanghai, o sentirse Brad Pitt en algún pueblo perdido de Guangzhou donde lo detenían en las calles para tomarse fotos con él. Así se pasaron las horas, departiendo con un colombiano más…sí tal vez sea uno más de tantos que han viajado y recorrido una nación llena de secretos en cada rincón; pero sin duda uno muy singular que logra describir el encuentro de dos mundos que les queda mucho por presentar.

Ojala algún día dejemos de lado el temor de negociar con China, podamos darle la relevancia que otros países de América Latina y nos aventuremos a explorar nuevos mercados con esa increíble nación, para que podamos crear excelentes relaciones con ellos, no solo como negociadores, sino poder disfrutar de los beneficios de esa amistad.

Mochilas
Artesanías – Handcrafts

Ricardo our guest and his Chinese tale. 

On September 3 2013 , the newspaper El Tiempo in Colombia , published a story about violations of the rights against children in China, where it showed that although the country’s economic growth has improved, the lives of many children and their childhood rights, still have serious concerns. The same day, we were in the restaurant Cooking Taichi we talked about in our previous post. We were with our group of intercultural negotiation, accompanied by our teacher, soaking more about Asian culture. None of us has visited China. We were attentive to our guest, he was the in charged to reveal some of the mystery and give us some relevant details of doing successful business in China.

Our guest in a Chinese temple

We were on a rare lunch amid soy and vegetables with vinegar. Ricardo Ramirez, manager of the shop ExpoShangai Colombia in 2010 and Avia Export Manager, joined us in the attempt to connect us with China and isolate the rainy Bogota wrap us. He began his story sharing anecdotes in a majestic country full of great mysteries that during the meal, he would let us see with our eyes. He introduced this country, not just as single culture, but as the sum of many , composed of fifty-six different ethnic groups , where small ethnic groups have 1 to 2 million people and the other 30 to 40 million . Highlighting that 90 % of the population belongs to the Han culture.

Ricardo settled in Shanghai for six months participating in the Expo, universal fair, attended by 140 countries in a space of 5.28 km2 (for those who have visited Corferias, it is like trying to imagine 70 times our largest exhibition space).

For this fair, Colombia took first in its history a container with non-traditional, reflecting the low participation of our nation, in business with the second world economic power, hats (sombreros vueltiaos), chivas, coffee, and some crafts, they tried to conquer the land of the dragon . It was interesting to realise that those Colombian products are massive products, common or regular, at least for us, otherwise, for them, the same products are unique pieces, admirable, precious, valuable and they are related to the status that the Chinese are looking to have, because of.they have things that others can’t acquire.

This character, who represents us every time better, thanks to the experience gained in that big concrete jungle , is a person who has visited over sixty countries, who claims that going to Shanghai, is like visiting a nineteenth- century Paris. He describes Shanghai as a cosmopolitan city, with infrastructure at the forefront of the latest technology, the best luxury cars, superb skyscrapers, broad avenues in perfect conditions and it has the best boutiques in the world. Even said that after being in this amazing city and get to New York, he felt very old fashioned and outdated, which is now the capital of the world, title that Ricardo said have been snatched by Shanghai.

Perhaps that excitement has infected little by little that nation, to discover and cross it , live it and understand it, he wanted to demystify another much:

THE CHINESE ARE NOT POOR, in recent years, 300 million Chinese out of poverty (approximately eight times Colombia). In addition, they pay up to $ 5 for a coffee at Starbucks, where a lunch can be around 50 cents.

The largest store of Louis Vuitton is located in China. There, people line up to enter these types of stores, such as Channel, Prada, Armani, among many others. Even Ricardo told that he visited the Louis Vuitton store, where he saw purses costing between 6000-18000 dollars. At the end of his visit at the store while getting out of there, he realised that the only people who did not come out with bags of the store were his wife and himself.

• CHINESE MAKE QUALITY PRODUCTS, Our Colombian concept about Chinese products, is disposable and useless. What happens is that many only focus on inexpensive products. Then he simply told us where is done your iPhone? where manufactures Tommy Hilfiger clothing?

DOING BUSINESS, although China is a sea of ​​opportunities, it is difficult to do business with them for several factors, including their culture, language and customs. But we have realised that it is not impossible. Oriented long-term relationships, respecting elder people, good friends and family members.

We are not so different from the Asians , we think, Ricardo said Chinese people still keep those family ties which are very important to them. Also, he concluded that the friendships created over time, are valuable and unconditional as it was evident when he returned from Shanghai to Colombia, his friends and colleagues, send him off with a warm hug, a few tears and waiting for his soon return.

One after another he told us his trip’ stories. The eight year old boy who was his translator on a street in Shanghai, or feel Brad Pitt in a lost village in Guangzhou where he was stopped by people in the streets to take pictures with him. Thus passed the hours chatting with a Colombian more… yes, maybe he is just one more of many who have traveled and routed a nation full of secrets in every corner, but certainly a very singular one that achieved to describe the meeting of two worlds that remains a lot more to be present.

Hopefully one day we set aside the fear of negotiating with China, we can give the relevance of other countries in Latin America and we would venture to explore new markets with this incredible nation, so we could create excellent relationship with them, not only as negotiators, but to enjoy the benefits of their friendship.

Un viaje a 15.000 km

Posted on Updated on


English follows Spanish Describir una cultura milenaria en pocas horas resulta una tarea imposible de cumplir. China se destaca no sólo como una de las economías emergentes y protagonistas en el entorno global; sino como un país de una gran riqueza cultural. Tratamos de hacerlo diferente, así que como clase nos dimos cita fuera del salón. Esta vez teníamos expectativas de lo que nos esperaba, varias veces la profesora nos habló de su amiga y profesora de mandarín a quien llama con cariño “Patty”, cantonesa, residente en Colombia hace 18 años y quien aún le cuesta trabajo nuestros fonemas en español. Nos propuso sumergirnos en su cultura por unas horas, sin tener que subirnos en un avión. Así fue, como estando en medio de los grandes edificios y del agitado ritmo de vida que se vive en la calle 93 en Bogotá, nos trasportamos por un momento a 15.734 km de distancia, gracias a “CookingTaichi” un rinconcito de China donde ella habla de su país. Un portal lleno de detalles mágicos que nos hicieron sentir como en su tierra por un momento. A la entrada en el suelo dos osos panda, y un cuadro que explica el ying-yang. Siempre los colores vivos, las lámparas, las sillas, las mesas, en donde se disfruta de la deliciosa gastronomía China, su pintura, arte y música. Our host Nuestra curiosidad era parte de la jornada. Encontramos una fuente de los deseos, una enorme estatua de buda, vestuario, cuadros y música. Por un momento nos desconectamos de Bogotá, del chocolate con queso o la comida que encontramos fácilmente en alguna esquina. Era momento del chop suey, el chow fan, los vegetales con soya, las sopas típicas y también su té. Todos nos entretuvimos bastante a la hora de comer: un rato con los famosos “palitos chinos”, algunos hasta ahora aprendiendo y otros ya expertos, después con la mesa giratoria, que según las tradiciones chinas, es utilizada para que todos puedan degustar el plato de los demás comensales en la mesa. Compartimos este espacio con un invitado a nuestra clase – atentos a nuestro siguiente post – y todos juntos escuchamos sus historias de viaje a China, escuchamos a Patty y nos imaginamos a quince mil kilómetros de distancia. A ella le pedimos “auxilio” para entender cada uno de los mensajes que estaban en las paredes, uno que decía que las cosas no llegan sin el esfuerzo, otro que hablaba que más allá del conocimiento siempre había más… sin intérprete no podíamos comprender nada. Allí sabíamos que había un mensaje, pero necesitábamos ayuda para saber que se escondía allí. Budha present all aroundAl final llegaron unas bandejas cargadas de galletas de la fortuna. ¡Allí estaban! China y su superstición. Tal vez sí era cierto que el destino tenía un mensaje guardado para nosotros. Entre palitos y letras chinas, tuvimos tiempo para departir y conocer un poco. Aprendimos que el 8 es el número de la suerte, que definitivamente evitaban el 4 por su parecido homófono con la palabra muerte, que el rojo y el dorado son los colores apropiados a la hora de dar un regalo; sobre la importancia del “guanxi” o reciprocidad además que las relaciones de negocios son de largo plazo y toma tiempo que se consoliden. Aprendimos que los chinos son cálidos y hospitalarios, su respeto por el adulto mayor y los ancianos. Pero ante todo vamos aprendiendo que prepararnos para negociar con otras culturas no se trata de aprender Wikipedia de memoria. Se trata en cambio de ser flexibles y estar dispuestos a entender que somos diferentes y que la diversidad es parte de la interacción con los demás. Sabemos que aún queda mucho por conocer de China, su gente, su historia, su cultura; pero gracias a este espacio compartido, los conocimientos y el deseo de visitar este país, son ahora mucho más grandes.

A trip 15734 km from Colombia Translated by: Somalia Ravelo To describe an ancient culture in a few hours is an impossible task to accomplish. China stands out not only as one of the emerging and key players in the global environment , but as a country with a rich culture. We try to make it different , so we came together as a class outside the classroom. This time we knew what to expect, several times the teacher told us about her friend and Mandarin teacher who she fondly called ” Patty ” , Cantonese , living in Colombia for 18 years and who still has trouble with some Spanish words. She proposed to us to immerse in her culture for a few hours , without having to climb on a plane . In the middle of the big buildings and the hectic pace of life lived on the street 93 in Bogotá we transported back for a moment 15,734 km away , thanks to “CookingTaichi ” a little corner of China where Patty talks of her country. A portal full of magical details that made us feel at her hometown for a moment. Upon entry on the floor are two pandas and a table explaining the ying – yang. Filled with bright colors, lamps , chairs , tables , where you can enjoy delicious Chinese cuisine , art and music .

Environment at restaurant Our curiosity was part of the day. We found a wishing well , a huge statue of Buddha , costumes , paintings and music. For a moment we disconnected ourselves from Bogota , hot chocolate and cheese or food easily found in any corner . It was time for chop suey , chow fan, vegetables with soy , typical soups and also their tea. We were all entertained around mealtime: with the famous ” chopsticks ” , some learning now and others experts and then with the turntable , which according to Chinese traditions , is used so that everyone can enjoy eachothers dish at the table. We shared this space with a guest to our class – keep tuned for our next post – and together we listened to stories of his trip to China and imagined ourselves ten thousand miles away . We asked for ” help ” to understand each of the messages that were on the walls , one said that things do not come without effort, the other saidthat beyond knowledge there is always more … without an interpreter we could not understand anything . We knew there was a message, but needed help to know what was hiding there. Finally laden trays of fortune cookies arrived . There they were ! China and its superstition. Perhaps it was true that fate had in store for us a message . Chinese colors all around Between chop-sticks and Chinese characters , we had time to socialize and learn a little . We learned that 8 is the lucky number , they definitely avoid the number 4 for its resemblance to the word death , that red and gold are the most appropriate colors when wrapping a gift , on the importance of ” guanxi “or reciprocity and also that business relationships are long termed and takes time to consolidate . We learned that Chinese people are warm and hospitable, and their respect for the elderly. But above all we learned that in order to prepare to negotiate with other cultures we need more than a Wikipedia memory . It is however neccesary to be flexible, and be willing to understand that we are different, so, that diversity is part of the interaction with others. We know that there is still much to be learned about China, its people, its history, its culture, but thanks to this shared space, the knowledge and the desire to visit this country , are now much bigger.

De Estocolmo a Bogotá.

Posted on Updated on


Jörgen disfrutando Colombia/ Jörgen enjoying Colombia

Editado por: Maria Paula Lovo

(English follows Spanish)

“Buscaba más acción”, respondió Jörgen Sjöberg cuando quisimos saber qué lo trajo a la tierra del café y las mujeres bellas. Este sueco aventurero, que se decidió por Colombia hace algo más de 10 años, quien nos relató un pedacito de sus experiencias en suelo colombiano, y cómo es para un sueco vivir en un país como el nuestro.

Jörgen creció en Estocolmo en una cultura organizada, e igualitaria en donde el tiempo transcurre a otro ritmo, no hay excusas cuando se llega tarde a una cita o un compromiso, ¡porque los suecos no llegan tarde!; la puntualidad les simboliza respeto por el otro. Aquí en cambio, somos relajados, laxos y despistados, los relojes son los mismos, pero los nuestros adquieren un ritmo tropical, por lo que abundan las excusas derivadas de llegadas tarde e informalidad.

Siendo así, ¿por qué este sueco tan distinto a nosotros, se siente un colombiano más? Decidió un día explorar esta tierra y dejar a un lado los beneficios que le ofrece el país que lo vio nacer, para dar paso a la alegría de la gente que describe como cálida y hospitalaria. Así culmina Jörgen esta descripción, mientras en su rostro se dibuja una sonrisa diciendo: “¡no hay nada más increíble que ser un colombiano!”.

A través de su relato conocimos un poco de sus tradiciones, la Navidad que se celebra desde el 23 de diciembre y durante tres días se está en familia, mientras que la fiesta de año nuevo es generalmente compartida con amigos; según Jörgen, las festividades colombianas son más agradables y emotivas, en comparación con las de su país. Cuando le preguntamos ¿qué aprendió en Colombia? nos afirmó que el “qué pena” ya hace parte de su vocabulario, y que no sale de una tienda sin obtener un descuento, como todo buen colombiano; y como todo buen sueco conserva su puntualidad, no llega tarde.

Ahora se dedica a sacar adelante su empresa, enseña sueco e inglés, sigue aprendiendo español. Ha viajado por puntos del país que muchos de nosotros ni hemos contemplado conocer. Y así como ha recorrido puntos tan distantes como Japón, Tailandia o Australia, dice que algo siempre lo hace regresar. Este es su lugar.

Y mientras Jörgen avanza con su relato, hablando de Suecia y tantas aventuras, todo esto pareciera afirmar lo que Germán Puyana nos decía, nos falta una identidad más sentida y profunda. Cómo hacemos para ser menos colombianos?, es una pregunta que ronda cuando pensamos: afuera todo es mejor. Nos hemos ido contagiando poco a poco de ese sentimiento que se arraiga casi silenciosamente entre nosotros… pero de repente llega uno de estos personajes, descendiente de vikingo pero amante del arenque y el ajiaco (sopa típica colombiana a base de pollo, papa, mazorca y guascas) por igual, Jörgen nos hizo evidentes sólo algunas razones para amar a Colombia, muchas de las riquezas que desconocemos y por las que debemos luchar, para mantenernos como una nación única, y recuperar nuestra propia identidad.

Si bien Colombia no está pasando por su mejor etapa y tiene numerosos defectos, es gratificante para nosotros que una persona proveniente de una cultura más organizada y sin tantos problemas como la nuestra, prefiera el Ajiaco en lugar del smörgåsbord, y una vida en una ciudad desconcertante como Bogotá en reemplazo a lo que nosotros llamaríamos “vida perfecta” en Estocolmo. ¡Qué bueno y distinto sería todo si los colombianos apreciáramos la patria como lo hace este sueco!; esperamos que los compatriotas que están dispersos por el mundo, tengan la oportunidad de leer nuestro blog y sepan que aunque las distancias nos separan, los recuerdos mantienen vivos los sentimientos.

Tack så mycket Jörgen, Hej då!

From Stockholm to Bogota.

Our Swedish eating “papa criolla” so tasty yellow potato.

Translated by: Somalia Ravelo and Editorial Board.

” I was looking for more action,” said Jörgen Sjöberg when we wanted to know what brought him to the land of coffee and beautiful women . This Swedish adventurer who moved to Colombia more than 10 years ago , who told us a bit about his experiences on Colombian land, and how it is for a Swedish to live in a country like ours.

Jörgen grew up in Stockholm in an organized culture , where women are equal to men in many aspects , where time moves at a different pace and there are no excuses when they’re late for an appointment or a compromise,because the Swedish are never late! ; punctuality symbolizes their respect for each other. Here, though, we are relaxed and clueless, the clocks are the same , but our take is on a tropical rhythm , making excuses abound derived from tardiness and informality.

This being so, why does this Swedish being so different from us , feels Colombian? He decided one day to explore this land and let aside the benefits offered by the country where he was born , to give way to the joy of the people he describes as warm and hospitable. Jörgen thus ends this description , with a smile on his face saying, “there is nothing more amazing than being a Colombian ” .

Trough his story we knew some of their traditions : On December 23rd the Christmas celebration starts and continues for three days with family while the celebration of New Year is usually shared amongst friends , according to Jörgen Colombian festivals are more enjoyable and moving , when compared with those of his native country. When asked what he learned in Colombia ? he stated that ” what a shame” is now a part of his vocabulary, and he does not leave a store without asking for a discount, like any good Colombian; and like any good Swedish he keeps his punctuality, he is never late.

Now he works for his own company and teaches Swedish and English, is still learning Spanish. He has travelled to places in this coutry that many of us have not even considered to know. And, thus as he has travelled to distant points like Japan, Thailand or Australia he says that always something makes him to come back. This is his place.

While Jörgen keeps talking about his experience, Sweden, and a lot of adventures, everything Germán Puyana asseverated, comes true, we need a heartfelt and deeper identity. How can we be less Colombians?, it’s a question that rounds our mind when we think: abroad, everything is better. We have been infected with that silent feeling so ingrained to us…But suddenly, one of this characters arrives, a Viking’s descendent who loves  Arenque and Ajiaco (Colombian typical soup based on chicken, potato, cob and guascas) without distinction, to teach us some of many reasons to love Colombia, a lot of our unknown richness we should fight for to keep us such as unique nation and to recover our own identity.

Eventhough Colombia is not going through its best time and has many flaws , it is gratifying to us that a person coming from a more organized culture without many problems like ours , he prefers the Ajiaco instead of a smörgåsbord , and to live in the disconcerting city of Bogota as replacement of what we call the ” perfect life ” in Stockholm. How good it would be if other Colombians appreciated their homeland like this Swedish!. However , we hope that other people who are spread throughout the world , have the opportunity to read our blog and to know that although the distances that apart us , memories keep feelings alive.

Tack så mycket Jörgen, Hej då!

Pensamientos de autor: Una tarde con Germán Puyana.

Posted on Updated on


(English follows spanish)

Nuestro país Colombia, con problemas como todos los demás países del mundo. Bogotá, semi-paralizada por el clima, el tráfico de la tarde y malentendidos entre la gente de aquí con la gente de allá. La Universidad congestionada por el movimiento de personas a la hora del almuerzo. El mini-asensor de la torre A, imposible. Las escaleras eternas y en el salón, como de costumbre, la clase ya había empezado. Para sorpresa de varios “La profe” había cumplido antes de lo que esperábamos con un invitado proveniente de Suecia, quien nos contó cómo su corazón se había quedado en el país de hermosos paisajes.

Faltando una hora para salir, la profesora nos anunció que aún le quedaba una sorpresa más, alguien especial, cuya identidad fue un misterio hasta que alguien entró al salón un poco agitado y anunció que el Dr. Germán Puyana estaba próximo a llegar. ¿Nuestra reacción?, sorprendidos tomamos el libro le ‘echamos una hojeada rápida’ y nerviosos por la llegada del autor del libro: “¿Cómo somos los colombianos?”, le preguntamos a la Profe ¿Cómo actuar? ¿Qué decir? o ¿Si era prudente sacar las fotocopias?, ella sonrió y nos dijo que él estaba al tanto de la situación, que no nos cerráramos a preguntarle sólo sobre el libro y que escucháramos con atención lo que él nos fuese a decir. 

“La única forma de compartir con otras culturas es conociendo la propia y la única forma de apreciar la cultura propia […] es aislándose de ella para evitar cualquier cosa que pueda afectar la objetividad con la pudiésemos escrudiñar en nuestras costumbres, tradiciones, cualidades y defectos”, así fue como nació la obra literaria de este reconocido arquitecto, que se convierte en un manual, para algunos muy crítico y para otros muy acertado, de cómo nos comportamos los Colombianos, cómo somos y/o cuáles son nuestras más notorias características.

La charla fue amenamente informal y hasta un poco personal, nos contó una anécdota que con tristeza confesó, ha sido una de las que lo ha marcado durante su vida: se hospedaba en un hotel en Buenos Aires, Argentina y por inconvenientes (de los que sufrimos los estudiantes), debió abandonar el hotel en el que se hospedaba y buscar un nuevo y más económico hogar. Con sorpresa encontró un anuncio muy específico que decía “Se arrienda habitación para estudiantes, no se aceptan colombianos”. “La Patria como a la madre. Puede ser fea, gorda y estar equivocada; pero es la madre y se le defiende como sea” dijo para ilustrarnos acerca de la falta de compromiso y dolor de patria que algunas veces sufrimos y que demostramos cuando a la primera oportunidad que tenemos, salimos corriendo de este hermoso ´rinconcito de cielo`. También hablamos un poco de lo que nos tiene en donde estamos: el individualismo y la falta de concepción de que en equipo es mejor y nos rinde a todos más, también la viveza y que como dice un cuento que el mismo Dr. Puyana cita: si los colombianos vemos que alguien avanza lo halamos para atrás, movidos por la envidia que suscita el hecho de que no seamos nosotros quienes avanzamos.

Sin embargo concluyendo con el Dr. Puyana, entendimos que no todo es tan malo; somos positivos, muy alegres y festivos, a veces demasiado. Hay colombianos destacados en todo el mundo, nunca nos varamos y somos cordiales. Además no podemos dejar de lado que deportes como el futbol nos están enseñando que el trabajo en equipo sí funciona, que lo de “Jugar como nunca y perder como siempre” está pasando al baúl de los malos recuerdos y que por último el truco está, en que tenemos que aprender a equilibrar todo lo anterior con trabajo duro y conciencia de patria. Que cuando entendamos lo bueno de un buen cambio, aprenderemos y dejaremos de avanzar a pasitos cortos para empezar a avanzar a grandes zancadas.

German Puyana.
Maryori Vivas, German Puyana, Fernando Parrado, Mauricio Escobar

Author thoughts: An afternoon with German Puyana.

Translated by: Amal Milane

Our country Colombia, with problems like in all other countries. Bogota, semi-paralyzed by the weather, the afternoon traffic and misunderstandings between people here and people there. The University congested by the movement of people at lunchtime. The mini-tower elevator A, impossible. The eternal stairs and lounge, as usual, the class had already started. To the surprise of many “The teacher” had fulfilled sooner than expected with a guest from Sweden, who told us how his heart had been captivated in the country of beautiful landscapes.

Missing an hour to leave, the teacher told us that she still had one more surprise, someone special, whose identity was a mystery until someone entered the room a bit hectic and announced that Dr. Germán Puyana was about to arrive. ¿ our reaction?, Take the book and ‘we take a quick flip’ nervous about the arrival of the book’s autor: “How are Colombians?”, We asked the Professor How to act?, What would we say?, If it was prudent to take put the photocopies?, she smiled and said that he was aware of the situation, she said we didn’t have to ask about the book and we should listen carefully what he had to tell us.

“The only way to share with other cultures is to know itself and the only way to appreciate the culture […] is isolating her to avoid anything that could affect the objectivity we could scrutinise our customs, traditions, qualities and defects “, so this way was born the literary work of this renowned architect, which becomes a manual, for some people, it’s very critical and extremely accurate for others, how Colombians behave, how we are and / or which are our most notable features.

The conversation was pleasantly casual and a little personal, he also told us a story that he sadly confessed, it has been one that marked him during his life: he was staying at a hotel in Buenos Aires, Argentina and disadvantages (of which students suffer), he had to leave the hotel he was staying and find a new and more affordable home. Surprisingly he found a very specific ad that said “student room is rented, Colombians are not accepted.” “The country is like the mother. It may be ugly, fat and wrong, but it is the mother and it has to be defendend no matter what “said to show us about the lack of commitment and homeland pain we suffer sometimes, that’s the first image we show at the first opportunity we have, we ran This beautiful ‘little corner of heaven’. We also talked a bit about what hold us where we are: individualism and the lack of team concept would be better and faster to everyone, also the liveliness like a story that the same Dr. Puyana appointment: “If Colombians see that someone is moving on, we push him back, moved by envy aroused by the fact that we are not who are moving on.

But concluding with Dr. Puyana, we understood that not everything is wrong, we are positive, very cheerful and festive, sometimes too much. There are prominent Colombians worldwide, never beached, and very cordial. Also we can’t ignore the fact that sports like football, are teaching us that teamwork really works, that “Play like never before and lost as usual” is going to the trunk of bad memories, and finally the trick is that we have to learn to balance all with hard work and sense of nationhood. When we understand the good part of a change, we will learn, and finally, we will leave with short steps forward to start moving with great strides.